Krążące opinie na temat tilmy i wizerunku Matki Bożej

Guadalupe w miejscowym języku znaczy „zmiażdżyć głowę węża”. Odnosi się to do Księgi Rodzaju (3,15) „Maryja, zwyciężczyni zła”.

To twierdzenie nie jest prawdą. Słowo guadalupe jest pochodzenia arabskiego. Arabowie zamieszkiwali półwysep Iberyjski przez prawie 8 wieków, więc wiele słów hiszpańskich pochodzi z języka arabskiego. Takim słowem jest „guadalupe”, które pochodzi od: Wadi al Lub. Wadi al Lub może być przetłumaczone, jako „rzeka czarnego żwiru” lub „koryto rzeki”, lub „kanał rzeki”, nie woda, tylko to co stanowi dla niej drogę.
Na Półwyspie Iberyjskim znajdował się klasztor zwany Klasztorem Guadalupe Eztremadura, więc nazwa Guadalupe była dobrze znana Hiszpanom.
Maryja objawiła się pod imieniem Guadalupe zgodnie ze swoją misją, jak została ona przedstawiona w Ewangelii, szczególnie podczas wesela w Kanie Galilejskiej: „Zróbcie wszystko, cokolwiek wam powie” (Jan 2,5) Maryja kieruje nas do Chrystusa. Prowadzi nas do swojego umiłowanego Syna, który jest „Żywą Wodą”





